2025 Lantern Festival Joy | 元宵喜乐 点亮新学期
作者:
时间:2025-2-19 04:02
浏览: 193

2025 Lantern Festival Joy

元宵喜乐

 

         当灯笼点亮新年,元宵节与生日会撞个满怀!孩子们在春节的欢声中迎接新学期,用好奇心串联传统习俗与跨文化理解,让团圆与祝福成为探究的起点。感受浓浓的年味和温馨的祝福的同时,开启IB教育的“全人成长”之旅。

         As lanterns light up the New Year, the Lantern Festival coincides with birthdays in a festive embrace! Children greet the new semester amid the joyful sounds of the Spring Festival, using curiosity to connect traditional customs with cross-cultural understanding. They turn reunion and blessings into the starting point for exploration. While feeling the strong atmosphere of the New Year and the warmth of blessings, they embark on the “holistic development” journey of IB education.

 

01 福开新运

识元宵

 

         小手巧巧,创意满满!小朋友们用彩纸、黏土、颜料制作了可爱的元宵节手工,每一件作品都充满了童趣和节日的喜悦,每一件作品都是他们对文化理解的独特表达,灯笼象征光明,汤圆寓意团圆,传统文化在创作中变得鲜活可触。

         With little hands full of creativity! The children created adorable Lantern Festival crafts using colored paper, clay, and paint. Each piece of artwork is full of childlike fun and holiday joy, and each work is their unique expression of cultural understanding. Lanterns symbolize light, and Tangyuan (sweet dumplings) symbolize reunion. Traditional culture comes to life through their creations.

 

02 喜乐元宵

闹元宵

 

       吸福气、猜灯谜、抖汤圆!小朋友们用吸管吸“福气”,猜灯笼下的谜语,在彩虹伞下抖出“汤圆”,通过障碍运输小汤圆,欢声笑语中节日气氛达到高潮,诞生小小思考者与冒险家!

         Suck in good fortune, guess lantern riddles, and shake Tangyuan! The children use straws to suck in “good fortune,” guess the riddles under the lanterns, and shake out Tangyuan under a rainbow umbrella. Amid laughter, the festive atmosphere reaches its peak, creating little thinkers and adventurers!

 

03 团团圆圆

品元宵

 

         小手搓搓,汤圆圆圆!小朋友们亲手制作了美味的汤圆,孩子们用感官探索食物文化,不仅体验了传统美食的制作过程,更在分享中感受节日的温暖与关怀,IB教育注重培养孩子的实践能力与情感联结。

         With small hands, rolling the round dumplings! The children made delicious Tangyuan with their own hands. They explored food culture through their senses, experiencing the process of making traditional food and, in sharing, feeling the warmth and care of the festival. IB education emphasizes cultivating children’s practical abilities and emotional connections.

 

04 蛇年如意

绘新年 送祝福

 

         共绘蛇年大作,诉说新年祝愿!蛇年绘画是多元表达的舞台,抽象色块诉说祝福,童趣线条编织愿景。IB教育尊重多元表达,鼓励每个孩子用独特视角诠释传统,让艺术成为文化传承的桥梁。

         Together, we paint the Year of the Snake masterpiece, expressing New Year’s wishes! The painting of the Year of the Snake is a stage for diverse expressions, where abstract color blocks convey blessings, and playful lines weave visions. IB education respects diverse expressions and encourages each child to interpret traditions from a unique perspective, allowing art to become a bridge for cultural heritage.

 

"SLSK2 is a Candidate School* for the IB PYP. This school is pursuing authorization as an IB World School. These are schools that share a common philosophy—a commitment to high quality, challenging, international education that SLSK2 believes is important for our students. Only schools authorized by the IB Organization can offer any of its four academic programmes: the Primary Years Programme (PYP), the Middle Years Programme (MYP), the Diploma Programme, or the Career-related Programme (CP).  Candidate status gives no guarantee that authorization will be granted. For further information about the IB and its programmes, visit www.ibo.org

分类标签: 三亚外国语学校附属第二幼儿园新闻资讯最新资讯校园活动